DHTML JavaScript Menu By Milonic
Новости РОС    


Отчет о круглом столе «Социальный перевод: проблемы терминологии и практики».

6 декабря 2017 года в 11.00 в помещении Отдела языкознания ИНИОН РАН по адресу: г. Москва, ул. Кржижановского, д. 15, стр. 1, комната 505, этаж 5 Исследовательский комитет «Язык и общество» РОС провел Круглый стол «Социальный перевод: Проблемы терминологии и практики».

Были представлены два доклада. Первый доклад на тему «Социальный перевод: К определению термина» подготовила М.Б. Раренко. Второй доклад «Коммуникативные максимы Грайса в свете социального перевода» был подготовлен Н.Н. Трошиной.

В дискуссии принимали участие Н.Н. Бабенко (Институт языкознания РАН), Е.О. Опарина (ИНИОН РАН), О.С. Крюкова (МГУ), М.В. Томская (МГЛУ), Н.Н. Трошина (ИНИОН РАН), М.Б. Раренко (ИНИОН РАН).

Обсуждались следующие вопросы:

  1. Что понимается под «социальным переводом»?
  2. Социальный перевод в системе других видов перевода;
  3. Проблемы институализации социального перевода;
  4. Культуроспецифический аспект социального перевода;
  5. Подготовка социального переводчика.

Руководители Исследовательского комитета
Н.Н. Трошина
М.Б. Раренко

Если вы бывали в Кировской области, то вероятно заметили, что самые страстные девушки - это кировчанки. Особенно вот эти индивидуалки Киров . Проведите незабываемую ночь в кровати проститутки, и вы поймете, что лучше шлюх не бывает.


назад

версия для печати

КОММЕНТАРИИ К ЭТОЙ СТРАНИЦЕ



Оставить комментарий
Читать комментарии [0]: